Le 11 mars 1978, il y a 30 ans, Claude François…
… meurt électrocuté dans sa baignoire, au 46, boulevard Exelmans à Paris.
Il se préparait pour assister à l’émission Les rendez-vous du dimanche de Michel Drucker. Un flash spécial à la radio et à la télévision annonce, à 16 heures, son décès.
Le journal Libération, pas très fan du chanteur populaire, titre alors “Claude François : a volté”. Aujourd’hui le magazine est aussi féroce avec le chanteur. Il lui reproche notament de ne pas avoir beaucoup écrit et d’avoir beaucoup repris. Lire l’article proposé par Libé 30 ans après
Claude François, a fait de nombreuses reprises de chansons américaines. Revenons sur ses liens avec l’Amérique :
- “Belles Belles Belles” (1962) est l’adaptation française d’une chanson des Everly Brothers
- “Si j’avais un marteau”(1963) est l’adaptation de “If I had a hammer” de Trini Lopez
- “Marche tout droit”(1963) est l’adaptation de “Walk right in” de Gus Cannon
- “Les choses de la maison”(1965) est l’adaptation de “The things in this house” de Bobby Darin
- “Tout le monde rit d’un clown”(1965) est l’adaptation de “Everybody loves a clown” de Gary Lewis and the Playboys
- “Ce monde absurde”(1965) est l’adaptation de la chanson popularisée par Barry McGuire
- “Quand un bateau passe”(1965) est l’adaptation de “Trains and boats and planes” de Burt Bacharach
- “Je tiens un tigre par la queue”(1966) est l’adaptation de “I’ve got a tiger by the tail” de Buck Owens
- Claude François compose avec Jacques Revaux et écrit avec Gilles Thibaut le titre “Comme d’habitude”(1967) (à la suite de sa rupture avec France Gall). La chanson sera adaptée en anglais par Paul Anka en devenant “My Way”. Elle sera chantée notamment par Frank Sinatra, Elvis Presley et Sid Vicious (elle est, aujourd’hui encore, la 3ème chanson la plus chantée au monde).
- “Le jouet extraordinaire”(1966) est l’adaptation de “The marvellous toy” de Tom Paxton
- “Jacques a dit”(1968) est l’adaptation de “Simon Says” du groupe 1910 Fruitgum Company
- Sa chanson “Parce que je t’aime mon enfant”(1970) est adaptée en anglais et reprise par Elvis Presley, sous le titre “My Boy”
- “Toi et le soleil”(1970) est l’adaptation de “I can see clearly now” de Johnny Nash
- “N’est-ce pas étrange ?”(1975) est l’adaptation de “Loving you is sweeter than ever” des Four Tops
Claude François a aussi repris des chansons des Beattles, Cat Stevens, Mark Wynter, Burl Ives, Georgie Fame, Barry Ryan, Fourmost, Herman’s, Hollies, Shadows ou de Bob Marley.
Par Anza | 11 mars 2008

